Laying out multilingual text and graphics
is what we have been doing from the very beginning. We are experts on laying
out Non-Roman words, such as Arabic, Chinese, Hebrew, Japanese, and Korean.
Once the translation is
finished, and the editing completed, the text is passed on to our
in-house designer who works with the editor to complete the layout of
the project. This avoids improper line breaks, which easily could happen
when working with a foreign language.
When the layout has been
completed, you will receive a draft proof. At this time, you are free to
make changes, or approve the translation layout as is.
& Software Resources
- Macintosh G3/G4
- Pentium III PC
- Laser & Ink
Jet Printers (1200dpi)
- Zip Disk
- Supper Disk
- PageMaker *
- Corel Draw
- Corel Ventura
- Microsoft Office 2000
- Microsoft Visual
- Acrobat Distiller /
about us | web
design & localization | multilingual desktop publishing |
hi-resolution output | samples |
our clients | contact us
| Home |
Designed and Maintained by SG Graphics.